Double Income No Kids

美 [ˈdʌbl ˈɪnkʌm noʊ kɪdz]英 [ˈdʌbl ˈɪnkʌm nəʊ kɪdz]
  • 网络丁克;丁克一族
Double Income No KidsDouble Income No Kids
  1. The newspaper used the neologism ' dinks ' , Double Income No Kids .

    报纸使用了新词“丁克族”,即“双收入无子女”。

  2. The " DINK " took one kind of emerging family pattern , its connotation and the extension all already surpasses the definition of " Double Income No Kids ", but by as soon as plants a generation of flaw the family pattern to distinguish with other families .

    丁克作为一种的新兴家庭模式,其内涵和外延都早已超出自愿不育夫妇的定义范畴,而以一种下一代缺失的家庭模式与其他家庭相区别。

  3. A DINKWAD is an acronym which stands for " double income , no kids , with a dog " .

    “丁狗族”是来源于DINKWAD这个英文缩写,代表的是“双收入,没孩子,养宠物狗”的家庭。

  4. It 's an extension of a DINK ( double income , no kids ) , not to be confused with a DINKY ( double income , no kids yet ) or a DINKEM ( double income , no kids , excessive mortgage ) .

    这个说法是在“丁克”(双收入,没孩子)这个概念的基础上延伸出来的。相关的说法还有“丁期”(双收入,还没孩子),以及“丁啃”(双收入,没孩子,高按揭)等。

  5. DINK means " Double Income , No Kids " .

    DINK指“双份收入,没有孩子”。

  6. The acronym DINK -- double income , no kids -- originated in the US in the 1960s .

    丁克家庭(夫妻二人都工作但没有孩子的英文缩写)起源于上个世纪六十年代的美国。

  7. More than a quarter of respondents would opt for a " DINK "( double income , no kids ) lifestyle .

    超过四分之一的受访者表示想做“丁克族”(DINK:意指“高收入,没孩子”)。